October 25th, 2007

Merengue

Креоль аисьен

Здесь будет вступление, но так как оно опять про меренге, пусть будет маленьким шрифтом, все равно никому не интересно. Нашла старинный клип Фернандито Вильялоны "Feliz Cumbé", где он поет эту песню вместе с автором, гаитянским музыкантом Франсиско Крусом по прозвищу (как раз!) "Feliz Cumbé". Гаитянин, между прочим, клево отплясывает ихний вариант méringue и поет по-креольски. Я захотела побольше узнать про этот язык и полезла за ним в Википедию. Итак:

Гаитянский креольский язык (аисьен; kreyòl ayisyen) — язык, на котором говорит население Гаити. Распространён также в ряде других регионов Америки, где живут выходцы из Гаити (Багамские острова, Квебек и др.). По данным на 2005 г., число говорящих составляло ок. 8,5 млн. чел. Сложился на основе французского языка. Лексика представляет собой искажённую французскую лексику с небольшими испанскими и английскими вкраплениями, грамматика существенно упрощена, правописание, как правило, соответствует произношению. С 1961 г. — второй официальный язык Гаити наряду с французским языком, который до этого был единственным литературным и официальным языком страны.

"Искаженная французская лексика" и правописание меня заинтересовали больше всех :) Мне сдается, что это был один из первых "падонковских" языков :) Французы, наверное, были от него в ужасном шоке :)

КреольскийТранскрипция IPA ПроисхождениеЗначение
bagay [bagaj] Fr. bagageвещь, багаж
bannann [bãnãn] Fr. banane банан
bekàn [bekan] Fr. bécane велосипед
Bondye [bõdje] Fr. Bon DieuБог
dèyè [dɛjɛ] Fr. derrièreсзади
diri [diri] Fr. du riz рис
lakay [lakaj] Fr. la cahute дом
kle [kle] Fr. clé ключ
kle kola [kle kola] Fr. clé + Eng. cola открывалка
konnflek [kõnflek] Eng. corn flakesхлопья (завтрак)
kawoutchou [kawutʃu] Fr. caoutchouc, резина, шина
lalin [lalin] Fr. la lune луна
makomè [makomɛ] Fr. ma co-mèreкрестная мать
matant [matãt] Fr. ma tanteтётя
moun [mun] Fr. monde народ
mwen [mouin] Fr. moi я, меня
nimewo [nimewo] Fr. numéro номер
ozetazini [ozetazini] Fr. aux États-Unis Соединенные Штаты
piman [pimã] Fr. piment острый перец
pann [pãn] Fr. pendre висеть
pwa [pwa] Fr. pois горох
tonton [tõtõ] Fr. oncle дядя
vwazen [vwazɛ̃] Fr. voisin сосед
zwazo [zwazo] Fr. les oiseaux птицы
zye [zje] Fr. les yeuxглаза

Обратите внимание, французский определенный артикль входит в состав некоторых креольских существительных и составляет с ними неразрывное целое. Помните lagniappe?

Collapse )

А звучит креольский очень своеобразно, французский не напоминает вообще, а скорее какое-то африканское наречие. Наверное, из-за низких голосов потомков выходцев из Африки :)