Безумная Aza (merengue) wrote,
Безумная Aza
merengue

El concón, los tígueres y los piropos

Рубрика "доминиканский словарик".

Если вы когда-нибудь доедете до Доминиканы и поселитесь не в отеле олл-инклюзив, а где-нибудь поближе к народу (неважно, к каким слоям), то когда-нибудь вас обязательно спросят, пробовали ли вы concón. Конкон – это не экзотическое блюдо, вовсе нет. Этим словом доминиканцы называют рис, приставший к кастрюле. Не пригоревший, а просто немного спёкшийся и ссохшийся внизу. Так как рис доминиканские хозяйки готовят в больших количествах и в алюминиевых кастрюлях, у них всегда получается конкон. Конечно, конкон считается в первую очередь пищей бедных (если ты беден, то доешь и конкон за милую душу, не выбрасывать же его).

Вот, например, в одной песне поётся про человека, который знает, что его не любит женщина. Другому типу, который захаживает к ней в гости, она подает мясо на углях и бокал вина, а герою песни – стакан лимонада и тарелочку конкона.

Para el otro mucho vino y carnitas al carbón,
para mí una limonada y un platito de concón.


Но с другой стороны, нередко и богатые доминиканцы любят погрызть кусочек конкона. А в качестве закуски к пиву он и вовсе идеален – что еще надо, солёно, дёшево и сердито. В стране существует поговорка: "Mujer, si como caminas cocinas, guárdame el concón" ("Если ты готовишь так же, как ходишь, оставь мне немножко конкона"). Обычно такие слова говорят доминиканские tígueres красивым женщинам вслед. Кто же такие эти загадочные "тигерес"? Обычно это молодые либо среднего возраста мужчины, которые не работают, а вместо этого весь день стоят на крыльце собственного дома или кольмадо (маленького магазинчика), подпирая стену, общаются с себе подобными, пьют пиво и глазеют на проходящих мимо девушек. "Тигере" происходит от слова tigre, тигр, то есть хищник :) И как производные от него – тигерон (tiguerón) – очень большой тигере, и тигерахе (tigueraje) – образ жизни и собственно поведение тигере.

Итак, как я уже упоминала, los tígueres обычно торчат на улице и всем девушкам и женщинам, попадающим в поле их зрения, отпускают piropos. Нет, это не совсем комплименты, потому что иногда они могут быть довольно вульгарными. Но в основном доминиканские пиропо вполне безобидны, хотя могут и не понравиться той, кому адресованы. Например, в одной песне поется про вот такое выражение:

Diablos mami ¡qué piernaza, qué cuerpazo, qué muslazo! Si como caminas cocinas guárdame un chin de concón. Criminal, torturadora, devorahombres, comesola...

(Черт побери, мами, какие ноги, какое тело, какие бедра! Если ты готовишь так же, как ходишь, оставь мне немножко конкона. Преступница, мучительница, людоедка!.. ...а сереньким цветом прописаны звуки, которые доминиканцы глотают – вот такой интересный выговор получается...) Почему преступница и мучительница? Ну как же, прошла мимо и разбила сердце бедного тигерона :)
Tags: Доминикана, лингвистика, меренге
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 33 comments